Как правильно выбрать бюро переводов


     Когда у клиента есть проект на перевод на иностранный язык – самое обычное дело – это запросить цены на перевод у нескольких бюро переводов.

     А дальше? Как их проанализировать? Всегда выбирать самое дешевое бюро переводов? Всегда выбирать самый быстрый срок выполнения перевода?

     Не очень хороший подход основываться только на цене. Также и не совсем благоразумно принимать решение, исходя только лишь из срока исполнения. Любому клиенту важно иметь в виду качество работы, которую он получит. В этом смысле целесообразно выбрать бюро переводов, которое обеспечивает комплексные услуги по переводу на иностранные языки, а именно, что в дополнение к переводу, оно учитывает особенности материала и все технологические аспекты. Перевод на иностранный язык, как и оригинальный текст, должен быть под контролем профессионалов различных областей: лингвисты и эксперты в области данного проекта, такие как инженеры, архитекторы, юристы, экономисты, и т.д. Надлежащее качество перевода зависит от трудной работы целой команды различных специалистов, а не только от хорошего переводчика.

     Правильный способ выбрать бюро переводов – найти самое выгодное предложение, которое является комбинацией этих трех основных элементов: высокое качество, самая низкая цена и быстрый срок исполнения.



Единый многоканальный телефон:

8 (812) 647-47-86

Наши адреса:

Бюро переводов на Восстания Пл. Восстания

Бюро переводов на Невском Невский проспект

Бюро переводов на Садовой Садовая

Бюро переводов Площадь Александра НевскогоПлощадь А. Невского

Бюро переводов на МаяковскойМаяковская


Заказ Онлайн


Заявка на перевод
Имя: *

Телефон: *

E-mail:

Файл:

Комментарий:

* - Обязательные поля для заполнения

Заметка про страницу переводаСтандартная страница - страница текста, объем который равен 1800 знаков с пробелами

Заметка про час перевода
Час устного перевода - равен одному астрономическому часу (60 мин.)