Наши Клиенты

Инфотек Балтика
Инфотек Балтика
ОАО Мостострой №6
ОАО Мостострой №6
Группа ЛСР
Группа ЛСР
Порт Высоцкий
Порт Высоцкий
ТД ТермексТермекс
Петромашсервис
Петромаш-Сервис
Энергопрогесс
Энергопрогресс

Бюро переводов №1 и перевод на чешский язык


Язык бюро переводов болгарский
Язык бюро переводов венгерский
Язык бюро переводов вьетнамский
Язык бюро переводов голландский
Язык бюро переводов греческий
Язык бюро переводов грузинский
Язык бюро переводов дари
Язык бюро переводов датский
Язык бюро переводов латинский
Язык бюро переводов латышский
Язык бюро переводов литовский
Язык бюро переводов монгольский
Язык бюро переводов норвежский
Язык бюро переводов персидский
Язык бюро переводов польский
Язык бюро переводов румынский
Язык бюро переводов сербский
Язык бюро переводов словацкий
Язык бюро переводов таджикский
Язык бюро переводов татарский
Язык бюро переводов урду
Язык бюро переводов хорватский
Язык бюро переводов шведский




ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК – ЯРКИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ СЛАВЯНСКОГО СЕМЕЙСТВА ЯЗЫКОВ


     Чешский язык является ярким представителем славянской группы индоевропейской семьи. По всему миру 12 миллионов человек разговаривают на чешском. А для 11 миллионов людей он является родным. Из жителей Чехии 10 миллионов разговаривают на родном языке. Еще 500 тысяч коренных чехов живут в США, 70 тысяч в Словакии, 50 тысяч в Канаде и 30 тысяч в Германии. Стоит отметить, что иностранными языками владеют далеко не все чехи. Хотя некоторые неплохо знают русский, словацкий, польский и английский языки. Перевод на чешский язык – это настоящие искусство. Поэтому если вам нужно будет посетить Чехию, следует посвятить несколько месяцев знакомству с ним. Хотя он довольно прост для изучения представителями славянской культуры, перевод с чешского языка будет довольно сложным для человека, ни разу не общавшегося с чехами.

     В Чехии постоянно проживают примерно 15-18 тысяч человек. По состоянию на конец прошлого года на территории этой страны имели право на постоянное жительство около 16 тысяч россиян. После 1993 года, 2 тысячи жителей России получили чешское гражданство. Хотя подсчет значительно осложняет тот факт, что немало русских имеют украинские корни, можно смело утверждать, что каждый год гражданами Чехии становятся около 100 тысяч россиян. Если говорить о гражданах Украины, тут цифры значительно выше: только в 2003 году право на долгосрочное проживание имели примерно 150 тысяч человек. В любом случае Чехия – это транзит между Россией и Австрией, Германией, Испанией и другими европейскими странами. Поэтому перевод с чешского языка или перевод на чешский язык может понадобиться в любой момент. Для этих целей существует в Санкт-Петербурге Бюро переводов №1, где можно заказать перевод с чешского языка и перевод на чешский язык. Почему именно это бюро переводов является лучшим выбором для заказа такой услуги, как перевод на чешский язык?

     Все очень просто! У чешского языка есть несколько отличительных черт, поэтому перевод с чешского языка имеет две основных особенности:
• Во-первых, знак ударения над гласным слогами не означает ударение, как в нашем языке. Оно подразумевает долготу звука, то есть этот слог должен тянуться вдвое дольше обычного. Поэтому, когда осуществляется перевод с чешского языка или перевод на чешский язык следует помнить, что ударение всегда должно падать на первый слог слова. Но в том случае, если перед словом стоит односложный предлог – ударение падает именно на этот предлог.
• Также с точки зрения грамматики этот язык отличается от других тем, что здесь есть очень много архаичных форм. К примеру, в отличие от русского, в чешском и сейчас используется звательный падеж.

     Кроме лингвистических особенностей в чешском есть очень много необычных слов с точки зрения русского языка. Именно поэтому в бюро переводов в Санкт-Петербурге стараются максимально точно отобразить смысл сказанного. Например, «Aхой, пирделка!» означает «Привет подружка», а «барак» – жилой дом.

     Бюро переводов №1, находящееся в Санкт-Петербурге, всегда учитывает все лингвистические и культурные особенности не только, когда осуществляет перевод на чешский язык или перевод с чешского языка, но и когда переводит с других языков. Перевод на чешский язык имеет богатую историю. Интересно, что первые найденные памятники письменности относятся к XIII веку, но с 1620 его развитие было прервано, так как территория современной Чехии относилась к Габсбургской династии, где официальным языком был немецкий. Но чешский язык возродился в конце XVIII века, когда появились первые деятели чешского возрождения, среди которых И. Добровский и И. Юнгман. На сегодняшний день переводы с чешского и на чешский можно заказать в бюро переводов. Специалисты такого агентства помогут вам наиболее точно отобразить все особенности этого языка!

     Нотариальный перевод на чешский, перевод для чешского консульства, перевод заверенный чешским нотариусом – информацию об этом можете получить в разделе Нотариальное заверение или по телефону в Санкт-Петербурге +7 (812) 647-47-86, по эл. почте info@gs-translation.ru

Бюро переводов и перевод на чешский язык

Единый многоканальный телефон:

8 (812) 647-47-86

Наши адреса:

Бюро переводов на Невском Невский проспект

Бюро переводов на Восстания Пл. Восстания

Бюро переводов Площадь Александра НевскогоПлощадь А. Невского

Бюро переводов адреса


Бюро переводов Технологический институтТехнологический инст-т

Бюро переводов БалтийскаяБалтийская



Заказ Онлайн


Заявка на перевод
Имя: *

Телефон: *

E-mail:

Файл:

Комментарий:

* - Обязательные поля для заполнения

Заметка про страницу переводаСтандартная страница - страница текста, объем который равен 1800 знаков с пробелами

Заметка про час перевода
Час устного перевода - равен одному астрономическому часу (60 мин.)