Наши Клиенты

Инфотек Балтика
Инфотек Балтика
ОАО Мостострой №6
ОАО Мостострой №6
Группа ЛСР
Группа ЛСР
Порт Высоцкий
Порт Высоцкий
ТД ТермексТермекс
Петромашсервис
Петромаш-Сервис
Энергопрогесс
Энергопрогресс

Бюро переводов №1 и перевод на французский язык


Язык бюро переводов болгарский
Язык бюро переводов венгерский
Язык бюро переводов вьетнамский
Язык бюро переводов голландский
Язык бюро переводов греческий
Язык бюро переводов грузинский
Язык бюро переводов дари
Язык бюро переводов датский
Язык бюро переводов латинский
Язык бюро переводов латышский
Язык бюро переводов литовский
Язык бюро переводов монгольский
Язык бюро переводов норвежский
Язык бюро переводов персидский
Язык бюро переводов польский
Язык бюро переводов румынский
Язык бюро переводов сербский
Язык бюро переводов словацкий
Язык бюро переводов таджикский
Язык бюро переводов татарский
Язык бюро переводов урду
Язык бюро переводов хорватский
Язык бюро переводов шведский




ФРАНЦУЗСКИЙ – ЯЗЫК АРИСТОКРАТИИ И БИЗНЕСМЕНОВ


     Более 30 стран мира используют французский язык для общения. 270 миллионов жителей Земли говорят на французском, из них 75 миллионов людей считают этот язык родным. По конституционным законам Франции все официальные документы должны быть выполнены на французском. А если в рекламе или средствах массовой информации употребляются иностранные слова, то обязательно должен быть предоставлен перевод на французский язык.

     Этот язык является одним из нескольких официально принятых не только во Франции, но и в Швейцарии, в Люксембурге, Бельгии, Канаде. В Монако и Мадагаскаре, Гаити и Бенине, Габоне и Гвинее, а также Конго, Мали, Гвиане, Торо, Чаде, Нигере французский язык – государственный.

     И в каждой их этих стран французский язык обладает своими особенностями в структуре, стилистике, грамматике и, конечно же, произношении. Например, тот вариант, на котором разговаривают жители канадского Квебека, отличается от литературного французского настолько, что парижанам может потребоваться перевод с французского языка канадцев. А произношение швейцарских и бельгийских граждан – предмет постоянных шуток французов.

     Очень долгое время знание французского языка было отличительной чертой всей русской аристократии. И хотя эти времена ушли далеко в прошлое, количество заимствованных слов в нашей речи впечатляет. Нетрудно заметить, что огромному числу слов в русском не требуется перевод с французского языка, потому что они употребляются нами практически в неизменном виде. Абажур и парашют, баррикады и лимонад, одеколон и даже вредная старуха Шапокляк – все имеют французское происхождение. Да и во фразе «бюро переводов» первое слово – с французскими корнями.

     Несмотря на обилие французских заимствований, утверждать, что каждый из нас владеет этим языком – слишком смело. В случаях, когда требуется серьезный и качественный перевод с французского языка или перевод на французский язык, будет правильным обратиться в бюро переводов.

     Дипломатический и рабочий язык многих международных организаций – французский. Сюда входят ООН и ЮНЕСКО, ЕС и Совет Европы. Если вы изучаете материалы международного научного съезда или симпозиума, например, по философии, психологии или праву, то перевод с французского языка вам понадобится непременно. Ведь именно этим языком пользуются на подобных мероприятиях. Французский – общепринятый язык в деловых кругах Европы, Африки и Канады, поэтому качественный перевод с французского языка или перевод на французский язык однозначно потребуется бизнесменам, имеющим дела с партнерами из франкоговорящих стран. Бюро переводов №1 Санкт-Петербург помогает в проведении переговоров, предоставляя синхронный перевод на французский язык и перевод с французского языка.

     Много столетий Россия связана с Францией тесными узами. В 1051 году дочь Ярослава Мудрого Анна вышла замуж за короля Генриха I, став первой и единственной русской королевой Франции. Так было положено начало французско-русских отношений.

     Русская иммиграция во Францию – явление, которое смело можно назвать историческим. Начиная с 19-го века, уезжать во Францию стало модно среди аристократии, а во времена революции знатные и богатые люди, лишенные своего имущества, ценностей и статуса, ехали на французскую сторону массово. И в наши дни большое количество российских граждан стремится попасть на родину знаменитой Эйфелевой башни. С целью остаться там навсегда, или просто, чтобы насладиться красотами и знаменитыми местами. В любом случае, чтобы попасть во Францию, понадобится перевод на французский язык некоторых документов, который можно заказать в Бюро переводов №1 в Санкт-Петербурге.

     Бюро переводов №1 (Санкт-Петербург) поможет вам получить грамотный перевод на французский язык любых важных бумаг.

     Дополнительно вы можете заказать апостиль на документы для Франции и нотариально заверенный перевод по телефону 8(812)647-47-86 (Санкт-Петербург) или пишите на нашу почту info@ gs-translation.ru

Бюро переводов и перевод на французский язык

Единый многоканальный телефон:

8 (812) 647-47-86

Наши адреса:

Бюро переводов на Невском Невский проспект

Бюро переводов на Восстания Пл. Восстания

Бюро переводов Площадь Александра НевскогоПлощадь А. Невского

Бюро переводов адреса


Бюро переводов Технологический институтТехнологический инст-т

Бюро переводов БалтийскаяБалтийская



Заказ Онлайн


Заявка на перевод
Имя: *

Телефон: *

E-mail:

Файл:

Комментарий:

* - Обязательные поля для заполнения

Заметка про страницу переводаСтандартная страница - страница текста, объем который равен 1800 знаков с пробелами

Заметка про час перевода
Час устного перевода - равен одному астрономическому часу (60 мин.)