Чемпионат мира по футболу 2010: на каком языке говорят в ЮАР


     Чемпионат мира по футболу проходит в этом году в самой южной стране африканского континента – Южной Африканской Республике (ЮАР). Теперь и футбольные болельщики смогут открыть для себя эту загадочную страну, с ее африканской экзотикой, богатой культурой и традициями. Это 50 миллионное государство поражает не только сосуществованием развитой экономики и высокого уровня жизни с шокирующими обычаями шаманов, но также и своим языковым и этническим разнообразием. Сложно вообразить, но на государственном уровне в ЮАР признаны 11 различных языков! Конечно, у человека с минимальным знанием английского языка, впервые прибывшего в эту удивительную страну, не возникнет проблем с общением, так как среди 11 официальных языков – английский. Однако, какие есть альтернативы, если в перерывах между матчами вы захотите исследовать обычаи и достопримечательности отдаленных районов?

     Африкаанс, ндебеле, коса, зулу, сесото, сепеди, свази, тсонга, тсвана и венда – вовсе не колдовское заклинание, а названия южно-африканских языков, все с письменностью на основе латиницы. Больше всего повезло болельщикам из Нидерландов – они могут понять говорящих на африкаанс без усилий. Дело в том, что язык африкаанс произошел от нидерландского, на котором говорили первые голландские поселенцы на Капском полуострове, на его развитие повлияли местные племена готтентотов и бушменов и множество иных факторов. Сейчас африкаанс используют около 6 млн. человек в Западной и Северной Капской провинциях, на западе Свободного государства, в таких городах как Йоханнесбург, Претория, Блумфонтейн и др. В Западной Капской провинции ЮАР даже воздвигнут памятник языку африкаанс. «Sawubona» - так звучит приветствие на языке зулу, на котором в ЮАР говорят около 10 млн. человек. Название этого языка пошло от народа зулу, проживающего в провинции ЮАР Квазулу-Натал. Народность в свою очередь получила такое название («amaZulu» - «дети неба») в начале XVIII века, когда около 1709 года Зулу каНтомбела, вождь племени, основал своё королевство. Сейчас зулусский язык является основным после английского и распространен в провинциях Квазулу-Натал, Гаутенг и Мпумаланга. «Квазулу» означает «место, где живут зулусы», а «Натал» — «Рождество». В первый раз Васко да Гама высадился на этом побережье Южной Африки под Рождество, поэтому и дал этой вновь открытой территории такое название. Ее до сих пор называют Зулуленд. Среди южноафриканцев она считается самой красивой частью страны. Столица этой провинции - город Дурбан, расположен на побережье Индийского океана. На языке коса (кхоса, исикоса) говорят около 7,9 млн. человек (около 18 % населения страны). Язык народа коса относится к группе нгуни северо-восточной зоны семьи языков банту. Коса имеет диалекты гцалека и гайка. Поприветствовать представителя коса можно коротким «Molo», что означает «Привет». Южный ндебеле — язык группы банту (подгруппа нгуни), распространён в Гаутенге, Мпумаланге и Лимпопо. Ндебеле происходит от языка зулу. Когда один из военачальников зулуса Чаки, Мзиликази, со своим кланом ндебеле восстал против него и основал собственное королевство Матабелеленд, его народ также использовал зулусский язык. Часть клана осела в районе современной Претории, где на базе зулусского языка и языков сото-тсвана образовался южный ндебеле. Большая часть ндебеле поселилась на территории современного Зимбабве и дала начало северному ндебеле Большую известность имеют расписные дома ндебеле. В 1997 году авиакомпания British Airways использовала узоры ндебеле для украшения нескольких самолетов. И именно стиль ндебеле был использован при создании флага ЮАР.

     Это лишь малые сведения о многообразии языков и народов ЮАР, все богатство можно представить только лишь при знакомстве на месте. А так как команда России не участвует в Чемпионате мира по футболу в этом году, Бюро переводов №1 и Центр синхронного перевода желают больше голов хозяевам Чемпионата.



Единый многоканальный телефон:

8 (812) 647-47-86

Наши адреса:

Бюро переводов на Восстания Пл. Восстания

Бюро переводов на Невском Невский проспект

Бюро переводов на Садовой Садовая

Бюро переводов Площадь Александра НевскогоПлощадь А. Невского

Бюро переводов на МаяковскойМаяковская


Заказ Онлайн


Заявка на перевод
Имя: *

Телефон: *

E-mail:

Файл:

Комментарий:

* - Обязательные поля для заполнения

Заметка про страницу переводаСтандартная страница - страница текста, объем который равен 1800 знаков с пробелами

Заметка про час перевода
Час устного перевода - равен одному астрономическому часу (60 мин.)