Бюро переводов №1 и перевод на финский язык























Такой самобытный финский язык
На каком языке говорили эльфы в знаменитой трилогии «Властелин колец»? Многие удивятся вопросу: конечно же, на эльфийском! Особый певучий язык, изобретенный автором книги, кажется столь необычным и волшебным, что в нем довольно сложно разглядеть реальную основу. Ведь это вымышленный диалект? А вот и нет! Толкиен вложил в уста своих утонченных героев… финский язык!
Он кажется незнакомым, и неудивительно: в русском почти нет слов, заимствованных из финского. Минимум иноязычных слов впитал и сам этот язык, крайне самодостаточный и уникальный. Перевод с финского языка, как и перевод на финский язык, невозможно осуществить интуитивно, его надо знать. Или же вам поможет бюро переводов.
Богатство и мощь финского определяются разнообразием синонимических оттенков: шесть диалектов, сплетаясь, создают язык, говорить на котором – истинное удовольствие! Перевод с финского языка часто осложняется тем, что в других языках вовсе нет таких слов. Финны дают названия предметам и явлениям, не замеченным другими народами. Перевод на финский язык, полный нюансов, должен быть безупречно точным: если речь идет о документах, важных бумагах, лучше обратиться в профессиональное бюро переводов.
Насколько распространен финский язык? Прежде всего, на нем говорят в самой Финляндии – это официальный язык государства, его предпочитают 92 % населения страны. Этнические финны, по тем или иным причинам живущие вне своей страны – в Норвегии и Швеции, России, Эстонии, среди национальной диаспоры в США, также говорят на финском. В России этнические финны проживают преимущественно в Карелии и Ленинградской области. В Швеции финский язык – официально признанный язык меньшинств.
Осуществляете ли Вы перевод с финского языка или перевод на финский язык, Вам интересно будет знать:
1) Окончания и суффиксы могут не просто значительно удлинить определенное слово, но даже сделать из него цельное предложение. К примеру, перевод с финского языка слова «saappaissasiko?» звучит как «в твоих ли сапогах?»
2) В финском языке нет шипящих звуков, мало согласных, зато с гласными – полное раздолье: короткие, длинные, удвоенные, именно они делают язык таким певучим.
3) Ударение всегда приходится на первый слог.
4) Отсутствует категория рода. В финском языке и «он» и «она» обозначаются одним словом.
5) Финский язык не предусматривает будущего времени, зато прошедших в нем сразу несколько.
6) Самое длинное финское слово состоит из 61 буквы.
Хотя считается, что иммиграция в Финляндию – не массовое явление, иностранцы все чаще приезжают в эту северную страну: полюбоваться красотами, отдохнуть на живописных озерах. Для того чтобы язык не стал препятствием для туриста, бюро переводов совершенствуют и развивают свои услуги, осуществляя как перевод с финского языка, так и перевод на финский язык.
Более двух третей иммигрантов в Финляндию – русские, либо выходцы из бывшего СССР. Пути иммиграции просты: получить в этой стране работу либо зарегистрировать свою фирму. Финские вузы принимают студентов из России. Спустя 5 лет проживания в Финляндии, Вы можете подавать документы на гражданство, или получение ПМЖ. Принятый в 2003 году закон не предполагает при получении гражданства Финляндии отказа от своего основного гражданства. К этому сроку помощь бюро переводов вам, вероятно, больше не понадобится: лингвисты называют финский язык не очень сложным: в нем практически нет исключений, он логичен, как математическая формула. Скорее всего, 5 лет будет вполне достаточно для того, чтобы мастерски осуществлять перевод с финского языка, перевод на финский язык, наслаждаться прозой и поэзией в подлиннике.
Если же столь близкого знакомства с языком в Ваших планах нет, смело перекладывайте все сложности общения на профессионалов из Бюро переводов №1 Санкт-Петербург. Это команда профессионалов, которые переведут необходимую Вам информацию максимально быстро и качественно.
Заказать перевод с финского языка или перевод на финский язык, а также апостиль на документы и нотариально заверенный перевод у нас Вы можете по телефону 8(812)206-47-86 (Санкт-Петербург) или пишите на нашу почту info@ gs-translation.ru
